« Cicarelli x YouTube QuickTime no Leopard reproduzirá filmes em tela-cheia na sua versão gratuita »

Google Translate agora oferece tradução de palavras via dicionário

O Google Translate, depois de um bom tempo deixado de lado, continua se expandindo.

Hoje, o Google anunciou a disponibilidade de mais uma aba para o serviço, que possibilitará a tradução de palavras via dicionário. Até então, o serviço funcionava muito bem para a tradução automática de textos/parágrafos/sites; quando se trata de uma única palavra, porém, ele nem sempre se saía bem — visto a existência de diversos homônimos em muitos idiomas.

O grande problema: ele ainda não está disponível em português. Por enquanto, só estão disponíveis traduções de inglês para francês (e vice-versa), inglês para alemão (e vice-versa), inglês para italiano (e vice-versa), inglês para coreano (e vice-versa) e inglês para espanhol (e vice-versa).

Um exemplo das melhorias que ele proporciona: usando o tradutor comum, se você quiser saber o que “play” significa em espanhol, a única resposta do Google será “juego”. Usando o modo dicionário, ele retorna o seguinte:

play
1. juego m 2. obra f (de teatro) 3. of musician tocar 4. jugar 5. particular role interpretar, hacer el papel de 6. (perform Macbeth etc) representar 7. opponent jugar contra 8. tennis, football jugar a 9. piece of music intepretar, tocar

E ainda uma série de frases relacionadas com a palavra. Muito bom. Que venha logo a versão para os brazucas e portugueses.

Quem escreve?

Rafael Fischmann

Rafael Fischmann
Graduado em Comunicação Social com Habilitação em Publicidade e Propaganda na Universidade Salvador - UNIFACS, tem paixão pela Apple e seus produtos desde quando adquiriu seu primeiro iMac (um G3 Blueberry), em agosto de 2000. Possui hoje um MacBook Pro de 17 polegadas, um iPod video de 80GB, um iPod shuffle de 2GB e um AirPort Express. Seu mais novo integrante é filho italiano adotado, um iPhone 3G preto.

16 Comentários


  • Deni

    Ótima notícia!
    É bom ver que estão despendendo tempo (e dinheiro) em um cuidado ao tratar a língua.

    Ainda sobre ela, acho que é mais apropriado dizer “homônimo”, ao invés de “sinônimo” como colocado no artigo. No meu entender, estamos falando de palavras de mesma grafia e significados diferentes (os tais “homônimos” e “itens polissêmicos”) e não de palavras cujos significados são afins mas de grafias completamente distintas.

    Coisa de lingüista, mas é sempre bom esclarecer! ;)

    Usando o Mozilla Firefox Mozilla Firefox 2.0.0.4 no Windows Windows XP

  • Rafael Fischmann

    Tá certíssimo! Olha a complicação que é a nossa língua… ;) Valeu!

    Usando o Mozilla Firefox Mozilla Firefox 2.0.0.4 no Mac OS Mac OS X

  • evelyn

    eu adoro inglês

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 7.0 no Windows Windows Vista

  • Carlos Pereira De Oliveira

    parabens a equipe da Google por adicionar mais uma Ferramenta de utilidade publica e cultural a todos os usuarios deste portal.estão de parabens.

    Att.,
    Carlos Pereira

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 6.0 no Windows Windows XP

  • gabriela

    Eu quero traduzir textos por favor me digam onde traduz
    obrigada !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 6.0 no Windows Windows XP

  • apolinario

    gostaria se possivel que me fosse enviado de quando enquando algumas palavras traduzidas do português brasileiro para o português de potugal
    obrigado

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 6.0 no Windows Windows 2000

  • marcela

    eu queria saber como se escreve OBRIAGADA EM ITALIANO por favor ass:marcela

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 7.0 no Windows Windows XP

  • Cassia

    OIE
    Alguém sabe como é oi em coreiano?

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 7.0 no Windows Windows XP

  • Geovana

    Gostaria de saber nesta página onde traduz Portugês-Inglês/In^glês-Portugues
    Obrigada!!!

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 6.0 no Windows Windows XP

  • nicolle angélica do carmo

    esse site é uma bosta!!!

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 6.0 no Windows Windows ME

  • adesandra

    o q siginifica larkana stryt

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 6.0 no Windows Windows XP

  • Alexandre Guzzardi

    pra marcela: Como nasci na italia e cresci no Brasil…fica facil: Obrigada em Italiano e’… Grazie…se quer dizer muitooo obrigado…seria , Grazie Mille…ok?

    Usando o Safari Safari 523.10 no Mac OS Mac OS X

  • Victhroia Emanuelly Pereira do Amaral

    Olá queria dizer queo seu site é muito legal e te dar meus parabems!

    È muito legal

    Xau

    Bjs

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 7.0 no Windows Windows XP

  • Victhroia Emanuelly Pereira do Amaral

    Boa noite

    Pra voceis

    Bjs

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 7.0 no Windows Windows XP

  • karina

    como se escreve
    “eu amo tudo isso !!!!”
    em ingles ??

    Usando o Internet Explorer Internet Explorer 7.0 no Windows Windows XP

  • Rafael Fischmann

    Como são todos desconexos, estou fechando os comentários deste post.

    Usando o Mozilla Mozilla 1.9b2pre no Mac OS Mac OS X

Trackbacks

Trackback URL para este artigo:

http://macmagazine.com.br/blog/2007/06/25/google-translate-agora-oferece-traducao-de-palavras-via-dicionario/trackback/

« Cicarelli x YouTube QuickTime no Leopard reproduzirá filmes em tela-cheia na sua versão gratuita »

del.icio.us

Receba nossas novidades por email

Os artigos do BLOG.MACMAGAZINE são entregues diretamente na sua caixa de entrada!

Hospede seu site na (mt) Media Temple!

Technorati

FeedBurner

Leitores via feed RSS