A Apple da China está em luto pelas vítimas do terremoto que atingiu o país há uma semana e oferece ajuda humanitária. É uma pena que não dê para entender a mensagem:

Alguém consegue traduzir pra gente?
[Dica do Willian Max, valeu!]
A Apple da China está em luto pelas vítimas do terremoto que atingiu o país há uma semana e oferece ajuda humanitária. É uma pena que não dê para entender a mensagem:

Alguém consegue traduzir pra gente?
[Dica do Willian Max, valeu!]
Rafael Fischmann
Graduado em Comunicação Social com Habilitação em Publicidade e Propaganda na Universidade Salvador - UNIFACS, tem paixão pela Apple e seus produtos desde quando adquiriu seu primeiro iMac (um G3 Blueberry), em agosto de 2000. Possui hoje um MacBook Pro de 17 polegadas, um iPod video de 80GB, um iPod shuffle de 2GB e um AirPort Express. Seu mais novo integrante é filho italiano adotado, um iPhone 3G preto.
Trackback URL para este artigo:
http://macmagazine.com.br/blog/2008/05/21/apple-apoia-vitimas-do-terremoto-na-china/trackback/
Aviso: todo e qualquer texto publicado na internet através deste sistema não reflete, necessariamente, a opinião deste weblog ou de seu(s) autor(es). Os comentários publicados através deste sistema são de exclusiva e integral responsabilidade e autoria dos leitores que dele fizerem uso. O autor deste weblog reserva-se, desde já, o direito de excluir comentários e textos que julgar ofensivos, difamatórios, caluniosos, preconceituosos ou de alguma forma prejudiciais a terceiros. Textos de caráter promocional ou inseridos no sistema sem a devida identificação de seu autor (nome completo e endereço válido de email) também poderão ser excluídos.
Os artigos do BLOG.MACMAGAZINE são entregues diretamente na sua caixa de entrada!
Filipe
21/05/2008 às 01:07
Rafael, mudando de assunto: conhece o ReadAir, desktop client pro google reader?
Usando oJayson P. Santos
21/05/2008 às 02:34
Acho de grande relevância uma empresa como a Apple tomar esse tipo de atitude.
Os caras até ganham com isso em relação a imagem. Mas acho que não é isso que procuram.
Na Apple USA eu confio. Já se fosse a Apple Brasil…
hahahahaha… tava com saudades de zoar a Apple BR
Usando oNix
21/05/2008 às 02:37
É impressão minha ou o logo da Apple China é diferente dos demais?
Usando oJenner
21/05/2008 às 04:10
@Nix… ahuhahua mandou super bem ! em se tratando de China tudo é possivel - aquilo lá é um grande Paraguai.. estao exportando a mega-populacao e seus problemas para todos os paises…
Usando oJenner
21/05/2008 às 04:13
@Nix só para constar - já fez escola essa mordida banguela > http://www.macinrio.com.br/
Usando oVictor Mo
21/05/2008 às 15:09
Não sou fluente em mandarim, mas com o pouco que sei e a ajuda do google, a frase do site com pouca modificação pra ter mais sentido seria “Nossos corações e das vítimas do desastre de Sichuan estão unidos” (Sichuan é uma província da China, onde ocorreu o terremoto). A frase debaixo eu não consegui traduzir, só o comecinho que é “alguma coisa nosso amor” talvez oferecemos, compartilhamos, não consigo achar a tradução dos dois primeiros ideogramas.
Usando oWillian Max
21/05/2008 às 18:35
Tradução da frase maior de acordo com o Google Translate (tirei do alt da imagem):
Usando o“Nossos corações e as quatro compatriotas em zonas sinistradas, juntamente Chuan Wenchuan”
Claro, a tradução foi horrível mas dá pra ter uma idéia.
Victor Mo
21/05/2008 às 20:15
Willian Max, a tradução foi horrível, mas é porque o google traduz cada ideograma literalmente, ele não traduz quando são tipo dois ideogramas formando uma palavra só. a parte do “Quatro compatriotas” é porque um dos ideogramas do nome da Província de SIchuan (四川) também significado o número 4 (四). A tradução em português até que saiu bem, a inglês da pra entender melhor.
Usando oDies Irae
21/05/2008 às 20:48
Zonas sinistradas foi ótimo
Usando o