A Apple realmente está se esforçando para “globalizar-se”, temos que reconhecer. Como acompanharam no dia da keynote da WWDC, logo ao final da apresentação de Steve Jobs o site da Apple Brasil e de todos os países que já confirmaram o recebimento do iPhone 3G este ano foram atualizados com informações sobre o aparelho.
Hoje, a Maçã tupiniquim disparou a seguinte newsletter para os brasileiros cadastrados no seu banco de dados:
Só acho um tanto inaceitáveis os erros de português, presentes tanto nesta newsletter como no site da Apple Brasil. Claramente, ela está pegando o trabalho já adiantado em espanhol ou português de Portugal, mas será possível que não tenham um revisor para certificar-se de que está tudo em ordem?
Devagar e sempre…
[Dica do Fabio Fiss, Kadu e do Tiago Pupo, obrigado!]







Léo - Vitória (ES)
13/06/2008 às 08:02
É engraçado, não é tão complicado fazer uma revisão antes, mas nem me preocupo muito, já vi coisas piores em orkuts e chats da vida ehhehehe
Usando oHalex Pereira
13/06/2008 às 08:16
Será que tem vaga pra eu trabalhar na Apple Brasil?
Usando oAceito o salário em iPods e Macs!
Denis Ono
13/06/2008 às 10:18
Isso é TERRÍVEL!
Usando oAinda mais se tratando da Apple.
Roberto Lima
13/06/2008 às 10:27
Acho que eles estao revisando, pq no dia do lancamento da pagina do iphone na apple br, todos os COM estavam CON (possivelmente em espanhol) e um monte de palavra que soh existe na gramatica portuguesa (portugal).
Usando oEduardo Marques
13/06/2008 às 10:40
Eu não consigo me cadastrar para receber as newsletters da Apple (Estados Unidos e Brasil). Já fiz de tudo, e não recebo nada. E olha que eu sou assinante .Mac, quer dizer, MobileMe!
Usando oLeno
13/06/2008 às 10:51
Agora imagina se estive-se tudo em ingles, vcs iam amar.
da um desconto.
Usando oilo
13/06/2008 às 11:16
juro q eu prefiro tudo em ingles certo do em portugues terrivelmente errado t.t
Usando oilo
13/06/2008 às 11:16
* do q
Usando ofernando
13/06/2008 às 12:45
Eu recebi isso ontem
Usando oPhil
13/06/2008 às 17:28
Deixem lá…no site Apple Portugal, existem os mesmos problemas de tradução, por isso, vão-se habituando…(normalmente são erros de tradução vindos do Espanhol).
Usando o