O melhor pedaço da Maçã.
MM News

Receba os nossos principais artigos diariamente, por email.

Em uma troca de emails, Steve Jobs fala sobre os suicídios na Foxconn

Ícone do Mail do iPhone OS

Em mais um episódio da série “Tudo o que você escrever será usado contra você”, Jay Yerex, leitor do blog MacStories, escreveu um email para Steve Jobs questionando-o sobre os recentes casos de suicídios envolvendo a Foxconn, empresa responsável pela fabricação dos produtos da Apple.

Publicidade

Aliás, ele não exatamente “escreveu”, mas sim encaminhou uma mensagem da LabourStart, organização empenhada na melhoria das condições de trabalho. Yerex apenas adicionou ao final que “Steve, a Apple pode fazer melhor!”

A resposta do CEO foi a seguinte:

Publicidade

Apesar de todo suicídio ser trágico, a taxa de suicídios na Foxconn está bem abaixo da média na China. We are all over this.

Atenção especial à frase final, pois ela é o pomo da discórdia: “We are all over this” pode ser entendido como “Já passamos por cima disso” ou como “Estamos debruçados sobre isso”. Claro que Yerex ficou revoltado, pensando tratar-se do primeiro sentido, e escreveu novamente para ratificar o que Jobs quis dizer:

O que quer dizer “we are all over this”? É que estão investigando? Ou quem se importa? Há alguns anos eu troquei meu PC por um Mac. Na verdade, quando eu fui demitido por tentar montar um sindicato, eu comprei meu primeiro Mac. Sempre pensei que a Apple fosse socialmente responsável. Estou até parando de fumar para poder comprar um iPad. Pode ser que eu tenha que reconsiderar. Especialmente se vocês tiverem superado 12 mortes.

Oh, o drama! A mensagem foi tão revoltada e ameaçadora que desviou completamente o foco da dúvida sobre a expressão e colocou em questão a responsabilidade social da Apple. Jobs então respondeu:

Publicidade

Você deveria se informar. Fazemos mais do que qualquer outra companhia no planeta:

Apple — Supplier Responsibility

Ok, mas isso não tira a dúvida do remetente (coisa feia, Jobs: devia ter prestado atenção!), logo ele precisou escrever de novo:

Já me informei. Por isso sempre comprei produtos Apple e admirei você.
Foi o comentário “we are all over this” que eu achei confuso ou ofensivo.

Ah, então era isso! Fica mais fácil perceber, removendo a parte em que ele assume de pronto que a pior interpretação é a verdadeira. De volta aos trilhos, Jobs respondeu:

Publicidade

É uma expressão americana e quer dizer que
isto tem toda a nossa atenção.

Mas espera aí! Ainda há espaço para discussão. Será que é toda a atenção de uma forma boa, ou será que estão prestando atenção só pra poder abafar o assunto? Quais interpretações nocivas e deletérias eu posso tirar dessa frase?

Quantos cliques um post explorando interpretações negativas de emails de um CEO consegue gerar? 😛

Ver comentários do post

Carregando os comentários…
Artigo Anterior
Revistas/WIRED no iPad

Adobe lançará plataforma para publicação digital de conteúdos no iPad, à la WIRED Magazine

Próximo Artigo
Prizmo agora em português

Software de OCR da Creaceed, o Prizmo agora fala português!

Posts Relacionados